Title Format Sponsor
Reader's Tool
Web

Description

Readers' Tool is a friendly help for learners of East Asian languages. It presents online texts with accompanying audio and a concordance function. This tool permits learners to read along with the audio track and to compare elements of a text with all the usages of that element occurring in that text. Texts for which we have full rights are accessible to all; texts for which we have only restricted rights are password accessible.

Resource Link
Tiger Traces: Selected Nuosu and Chinese Poetry by Aku Wuwu
Audio-Visual

Description

This book (with CD) introduce the poetic works of Aku Wuwu, a poet from an ethnic minority group in southwest China called Yi. Aku is a member of a subgroup of the Yi known as the Nuosu, who had an “independent kingdom” in the mountains of southern Sichuan province for hundreds of years. Although most contemporary Yi poets write in Chinese, Aku has taken the lead in composing poetry in the Nuosu dialect. Because of these efforts he has been called the “creator of modern poetry in Yi.” Aku is presently a professor of Yi Studies at Southwest Nationalities University, Chengdu, Sichuan province. The English versions of the Chinese language poems were made by Mark Bender (Professor of DEALL, OSU), while the versions of the Nuosu poems were made in a joint effort by Bender, Aku, and Jjiepa Ayi, a graduate of the Yi Studies Center at the Southwest Nationalities University. For the included recitation of the poems, Aku reads from both his Chinese language and Nuosu dialect poems, including his most famous work, “Calling Back the Soul of Zhyge Alu.” Kate Polak, a performance poet and graduate of the creative writing program at Ohio State University, joins Mark Bender in reading English versions of Aku’s poems. This is the first time Nuosu language poems have been released to a global audience.

Resource Link
Coyote Traces – Aku Wuwu’s Poetic Sojourn in America
Audio-Visual

Description

Aku Wuwu is a poet of the Yi ethnic minority in China, also a literary critic and a professor at Southwest University for Nationalities. "Coyote Traces – Aku Wuwu’s Poetic Sojourn in America" consists of 80 poems written in Chinese about Aku’s observations and insights during his travels among people of various races in America from Aku’s unique perspective as a cross-culture individual himself. This book also includes two valuable interviews of the author by one of the translators – Professor WEN Peihong. The other translator is Professor Mark Bender from DEALL at OSU. Here, we present the recitations of the poems in this book, as sound is always an important part of poetry. Reciters: Chinese – SUN Hong, professor and head of the Department of Performance (Drama, TV, and Film) in the School of Arts at Southwest University for Nationalities. English – Mark Bender, professor of Chinese literature and folklore at The Ohio State University.

Resource Link
3 of 684
Show all
Show free resources only
Show less
Show more
Upcoming Events
Jun
2019
10 - 11
Texas
Workshop
Spanish Heritage Language Workshop

This is a workshop for Spanish teachers of heritage speaking high school and university level students. We will post more information about this workshop as we continue to organize it. Sign up for COERLL's newsletter to receive updates: https://goo.gl/5zPVze.

Event Link
Aug
2019
1 - 2
Texas
Workshop
Games2Teach Collaboratory

An interactive workshop where teachers play technology-mediated games, learn how game design principles promote language acquisition, and learn to implement games in their classrooms. Based on the Games2Teach project from CASLS (University of Oregon) and CERCLL (University of Arizona). We will post more information about this workshop as we continue to organize it. Sign up for COERLL's newsletter to receive updates: https://goo.gl/5zPVze.

Event Link
0 - 2 of 2
All LRCs
Previous LRC
Next LRC
In 1990, the Department of Education established the first Language Resource Centers (LRCs) at U.S. universities in response to the growing national need for expertise and competence in foreign languages. Now, twenty-five years later, Title VI of the Higher Education Act supports sixteen LRCs, creating a national network of resources to promote and improve the teaching and learning of foreign languages.

LRCs create language learning and teaching materials, offer professional development opportunities for language instructors, and conduct and disseminate research on foreign language learning. All LRCs engage in efforts that enable U.S. citizens to better work, serve, and lead.

8 Areas of Focus

Each LRC has a unique story and mission, but all LRC work is organized around eight basic areas:
  • Research
  • Teaching materials
  • Digital tools and resources
  • Assessment
  • Professional development
  • Less commonly taught languages initiatives
  • K-12 initiatives
  • Outreach and dissemination

Contact Us

You may also contact each LRC individually by locating their directory information in the Meet the LRCs menu.

Funding

The U.S. Department of Education Title VI provides funding for Language Resource Centers. The contents of this website do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education nor imply endorsement by the federal government.
© Title VI Language Resource Centers